Acest site folosește cookies pentru a furniza servicii și funcționalități personalizate. Prin vizitarea site-ului nostru, îți dai acordul pentru descărcarea acestor cookies. Am inteles

Poți afla mai multe despre cookies și poți schimba setările lor aici.
 
 

Apocalipsa lui Pavel. Visio Sancti Pavli Apostoli - Editie ingrijita de Cristian Badilita - Bandilita, Cristian

Editura VREMEA

-5.7 Lei
Apocalipsa lui Pavel. Visio Sancti Pavli Apostoli - Editie ingrijita de Cristian Badilita

Apocalipsa lui Pavel. Visio Sancti Pavli Apostoli - Editie ingrijita de Cristian Badilita

Apreciere: 3.0/7 (2 voturi)
Editura: VREMEA
Status: In curs de reaprovizionare
Timp confirmare stoc: 1 - 5 zile lucratoare

PRP:38,00 LeiAcesta este pretul recomandat de producator/ pretul de coperta. Pretul de vanzare este afisat mai jos
32,30 Lei
Diferența: 5.7 Lei

Formular comanda telefonica operator disponibil

Dupa ce ati completat numarul de telefon, un consultant Relatii Clienti va va apela in maxim 15 minute pentru a va prelua comanda cu toate detaliile necesare

Comanda Rapid

Descriere

Descriere - Apocalipsa lui Pavel. Visio Sancti Pavli Apostoli - Editie ingrijita de Cristian Badilita


Ilustratii de Marian Zidaru
Traducere de Smaranda Marculescu Badilita si Cristian Badilita
Editie bilingva romana-latina
Apocalipsa lui Pavel s-a bucurat de o extraordinara raspandire si popularitate in Occidentul medieval pana in secolul al VII-lea (chiar si mai tarziu), elemente din viziunea (visio) Apostolului fiind apoi preluate de folclorul religios. Sa amintim doar, spre a-i fixa dintru inceput importanta, ca textul a inspirat Comedia divina a lui Dante si, probabil – impreuna cu Apocalipsa lui Ioan si alte surse biblice si patristice – multe din scenele Judecatii de apoi de pe zidurile manastirilor din Nordul Moldovei. Originalitatea lui consta in descrierea amanuntita a pedepselor aplicate sufletelor pacatoase in iad, imediat dupa iesirea lor din trupuri.  […]
Exista foarte multe versiuni si reelaborari ale Apocalipsei lui Pavel, publicate in diferite limbi: armeana, copta, greaca, siriaca, latina (50 de manuscrise), araba, italiana veche, franceza, provensala, engleza, daneza, romana, bulgara, sarba, rusa etc.  […]
In 1879, Bogdan Petriceicu Hasdeu publica, in Cuvente den batrani, o serie de "carti poporane ale romanilor", printre care se numara si Apocalipsul apostolului Pavel. De fapt, un fragment din versiunea scurta (Hasdeu presupune si existenta unei traduceri romanesti a versiunii lungi), inclusa in volumul popei Grigorie din Mahaci (pp. 21-30). Din codicele respectiv lipseste o pagina din textul apocalipsei, pe care Hasdeu o reconstituie (p. 305) plecand de la versiunea slava. Traducerea romaneasca va fi fost facuta in prima jumatate a secolului al XVI-lea  […]
Traducerea romaneasca a Apocalipsului… contine, in fapt, doar primul episod din versiunea latineasca lunga, cel al judecatii sufletelor dupa iesirea din trup, plus o vizita-fulger prin rai si iad.
Cristian Badilita

Apocalipsa lui Pavel se legitimeaza in fata cititorilor si ascultatorilor prin urmatorul fragment din Epistola a doua catre corinteni: "Cunosc un om in Cristos, care acum paisprezece ani – fie in trup, nu stiu; fie in afara de trup, nu stiu, Dumnezeu stie – a fost rapit in felul acesta pana la al treilea cer. Si-l stiu pe un astfel de om – fie in trup, fie in afara de trup, nu stiu, Dumnezeu stie – ca a fost rapit in rai si a auzit cuvinte de nespus (arreta rhemata), pe care nu se cuvine omului sa le graiasca” (2Cor. 12, 2-5).
Cristian Badilita

Penultimul episod al Apocalipsei lui Pavel, acordarea unui ragaz (refrigerium) tuturor sufletelor condamnate la chinurile iadului, mi se pare (si aici ma inscriu intr-o traditie hermeneutica bine reprezentata) punctul de maxima tensiune si importanta teologica. Dupa ce asista la judecarea a trei suflete, dupa ce coboara din al treilea si al doilea cer (despre care aflam doar "cat se cuvine”), dupa ce traverseaza in lung si-n lat Cetatea lui Cristos, intalnindu-se cu o multime de celebritati veterotestamentare, Pavel ajunge in tinutul patimilor, situat in "intunericul din afara lumii”, catre apus. Patimile care i se infatiseaza si la care sunt supuse mai multe categorii de pacatosi (exegetii rafinati au numarat vreo treisprezece) il fac sa exclame la un moment dat: "Ar fi fost mai bine sa nu ne fi nascut, noi, toti cei care am pacatuit.”
Cristian Badilita este istoric al crestinismului timpuriu, doctor al Universitatii Paris IV – Sorbona, autor a numeroase studii despre traditia crestina a primelor veacuri, coordonator al traducerii Septuagintei, traducator al Noului Testament.
Marian Zidaru, unul dintre cei mai importanti artisti romani contemporani, este sculptor, desenator, pictor.
"Munca lui Marian Zidaru incearca sa edifice punti, sa stabileasca legaturi intre teritoriul religios si cel artistic, altadata unite. Ne aflam in plina utopie, dar o utopie asumata, care imprima forta elaboratelor lui constructii.” Ioana Vlasiu
Smaranda Marculescu Badilita
Cercetator la Institutul Sources chrétiennes, Lyon. A predat limba si literatura latina la Universitatea din Rouen. Doctor al Universitatii Paris IV-Sorbona cu o teza despre inspiratie si profetie la Philon din Alexandria. Lucrari si articole despre Philon din Alexandria, Plutarh, literatura iudeo-elenistica.

Anul aparitiei: 2016
Numar pagini: 144
Format: 14.5x20.5


Pentru orice solicitare contactati departamentul Suport Clienti LibrariaOnline.ro, de luni pana vineri in intervalul 9-18.

LibrariaOnline.ro intelege importanta informatiilor prezentate in aceasta pagina si face eforturi permanente pentru a le pastra actualizate. Singura situatie in care informatiile prezentate pot fi diferite fata de cele ale produsului este aceea in care producatorul aduce modificari specificatiilor acestuia, fara a ne informa in prealabil.


Alte carti de la editura VREMEA

Editura VREMEA. Carti de la editura VREMEA